FAQs, Help, and Tutorials
Creating a multilingual Scribble application with the MS Resource Localization Toolset
Article by Stefan Kuhr about localization with Visual C.
Developing International Software for Windows 95 and Windows NT
Free online version of the book "Developing International Software for Windows 95 and Windows NT" by Nadine Kano. Deals with internationalization and localization issues.…
Facets of Software Localization: A Translator's View
Introductory guide to software localization
FT Article on Localization
Multilingual websites widen the way to a new online world: The dominance of English on the internet is set to decline as companies realise that to leverage the full value of their …
Globalization.com
Lists on-line forums where translators, localizers and computer professionals can ask for help. Links also to the support pages of the most used products in the industry.
How To Internationalize Your Web Site
Introduction to web sites localization and internationalization. Covers specific issues such as multi-byte quality assurance.
LISA (Localisation Industry Standards Association) FAQ
Basic information about translation, localisation, internationalization and the industry related to these.
Localization Resources
Extensive site offering rich resources to the entire localization industry. Offering free glossaries and an online database of available translator jobs.
Localization: Essential for Competing in the Global Market Place
Introductory article about localization.
Multilingual Architecture Primer
An introduction to multilingual architectures as a way to localize software application. Covers technical, financial and linguistic issues.
SolidWorks and GlobalVision Follow Localization Process
Article from the September 1999 issue of Software Developer and Publisher. (Why should one establish a localization process?, A Success Story, Conclusion: Process is King).
The Localization Research Centre
The Localisation Research Centre (LRC) is the world's leading information, educational, and research centre for the localisation community.
Unicode and Character Sets
Article from Joel on Software about the importance of character sets and Unicode in the localization process.
Universal Creole for Localization Efforts
Article investigating the idea of whether or not there is a Universal Creole for localization efforts.
XML in Localisation
Article focusing on the most common XML formats used in the localization industry.
Showing 20–16 of 16 results